Si un appelant demande à changer de langue en cours de route, l'agent le fait sans perdre le contexte.
Dernière mise à jour 21 mai 2026
Solwees démarre chaque appel dans une langue choisie selon l'indicatif pays de l'appelant (par exemple, un numéro espagnol obtient l'espagnol, un numéro français obtient le français). Le client n'est jamais interrogé sur la langue qu'il veut et n'entend jamais de menu "appuyez sur 1 pour le français". La première phrase est dans sa langue.
Changement en cours d'appel : l'appelant peut dire "parlez-vous anglais ?" ou "on peut passer en russe ?" à tout moment. L'agent acquitte le changement dans la nouvelle langue, puis continue. Le contexte est conservé de bout en bout : la réservation partielle, le nom du client, les notes alimentaires, tout ce qui a déjà été collecté. Rien ne se réinitialise lors du changement de langue.
Clients multilingues : particulièrement courants dans les régions touristiques. Une réservation prise en anglais à 19h peut voir son message de confirmation envoyé en espagnol si l'appelant a changé en cours d'appel. L'agent utilise la dernière langue active pour les messages sortants. Les rappels partent dans la langue dans laquelle la réservation a été faite.
Langues supportées avec voix native : 50+, incluant anglais, espagnol, portugais, français, allemand, italien, russe, polonais, arabe, chinois, ukrainien et le reste des principales langues européennes et asiatiques. L'interface du site et le panneau d'administration sont disponibles dans 11 de ces langues (en, es, es-MX, de, fr, sv, pt, pt-BR, ru, pl, ar). La couverture de l'interface du site s'étend chaque trimestre ; la couverture des langues vocales est déjà complète.
Écrivez à notre équipe par email ou ouvrez un chat. Nous répondons sous une heure ouvrée aux clients payants, et sous 4 heures ouvrées pendant l'essai gratuit.
Écrire à support@solwees.ai